おかげで、せいで、ばかりに 뜻
오늘은 위 세가지 문법의 의미와 사용하는 방법, 차이에 대해서 알아보겠습니다.
세가지 단어 모두 '이유'를 뜻하는 표현으로 어떻게 쓰여지는지 예문과 함께 알려드리겠습니다.
~おかげで : ~덕분에
- ~의 덕택에, ~의 도움으로
- 무언가를 하는데 도움이 된 요인
- 긍정적인 결과에 도움이 된 원인
- V보통형 / 이형용사 보통형 / 나형용사 명사수식형 / 명사수식형 + おかげで
先生のおかげで、元気になりました。
선생님 덕분에, 건강해졌습니다.
お姉さんが手伝ってくれたおかげで、宿題が早く終わった。
언니가 도와준덕분에, 숙제가 빨리 끝냈다.
インターネットのおかげで海外との連絡が楽になった。
인터넷덕분에 외국과의 연락이 편해졌다.
~せいで : ~탓에
- 안 좋은 결과를 초래한 원인을 표현
- 원망, 후회등의 감정을 포함
- 부정적인 결과가 나타나게 만든 원인에 사용
- V보통형 / 이형용사 보통형 / 나형용사 명사수식형 / 명사수식형 + せいで
電車が遅れたせいで、遅刻してしまった。
전철이 늦게온탓에, 지각하고 말았다.
最近夜食のせいで太っている。
최근 야식때문에 살이 찌고 있다.
コーヒーを3倍も飲んだせいで遅くまで眠れなかった。
커피를 2잔이나 마신탓에 늦게까지 잠들지 못했다.
~ばかりに : ~때문에
- 가장 큰 원인, 이유를 강조하는 용법
- 주로 부정적인 내용에 사용
- 아쉬운 일, 유감스러운 일에 사용한다.
- V보통형 / 이형용사 보통형 / 나형용사 명사수식형 / 명사수식형 + ばかりに
何日も徹夜したばかりに倒れてしまった。
몇일이나 철야를 해서 쓰러지고 말았다.
彼は能力はあるが、勤務態度が悪いばかりに昇進できない。
그는 능력이 있지만, 근무태도가 나쁜탓에 승진을 못한다.
受験票を忘れてきたばかりに、受験できなかった。
수험표를 놓고 온 탓에, 시험을 보지 못했다.
'우니쓰 꿀정보 > 일본어 문법' 카테고리의 다른 글
N3일본어문법) ばかり、ばかりか、たばかりだ、てばかりいる (0) | 2023.03.07 |
---|
댓글